HİNTTEN YEMENDEN, BOZYAZIDAN ANAMURDAN MASALLARDAKİ BENZERLİKLER

Author:

Year-Number: 2016-6
Yayımlanma Tarihi: null
Language : null
Konu : TÜRK HALK EDEBİYATI
Number of pages: 343-350
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Binbir Gece Masalları’nın tarihi coğrafyası çok geniş bir alanı içine almaktadır. Batılılar Arap Geceleri olarak adlandırdıkları için çoğunlukla Arap masalları şeklinde düşünülen Binbir Gece Masalları’nın içinde yer alan Anadolu Türk masalları ile benzerlikleri azımsanamayacak kadar çoktur. Bu külliyatı, 14. yüzyıldan itibaren çevirilerinin olduğu arşivlerde kayıtlıdır. Ancak en geniş çevirisi Fransız gezgin ve araştırıcı Antoine Galland tarafından 17. yüzyılda Fransa’da yapılmış 20. yüzyıl ile birlikte Türkçeye aktarılmıştır. 20. yüzyıl özellikle Türk folklor tarihi açısından da oldukça önemli bir dönemdir. Çeşitli üniversitelerde Türk halk edebiyatı kaynaklarını derleme çalışmaları yapılmıştır. Bunlardan bir tanesi de 1982 yılında Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde Prof. Dr. Ali Berat Alptekin tarafından yapılan doktora çalışması “Taşeli Platosu Masallarında Motif ve Tip Araştırması” adını taşımaktadır. Bu çalışma 2002 yılında Taşeli Masalları adıyla Akçağ Yayınları tarafından yayınlanmıştır. Çalışmamız bu iki eser üzerinde karşılaştırma yapılarak hazırlanmıştır. Binbir Gece Masalları ve Taşeli Masalları’nda yer alan masalların karşılaştırılması üzerinedir. Her iki eser karşılaştırılacak benzer masalların listesi karşılaştırmalı olarak tablo üzerinde gösterilecek ayrıca bir örnek masal metni verilecektir.

Keywords

Abstract

The historical geography of Arabian Nights involves very large area.Because Westerners called it Arabian Nights often thought as the Arab fables are very similar to Anatolian Turk fables in the Arabian Nights which can't be underestimated.This corpus is registered in the archives that has translations since 14th century.But the largest translation made by French explorer and researcher Antoine Galland in France in the 17th century, with the 20th century were transferred to Turkish. 20th century is an important period especially for the history of Turkish folklore too. Resources of the Turkish folk literature compilation studies have been made at various universities. One of them is doctorate study named ' Motif and type research in the Taşeli Plateau Fables ' made by Prof. Dr. Ali Berat Alptekin in Atatürk University Faculty of Science and Literature Department of Turkish Language and Literature in 1982.This study was published in 2002 by Akçağ Publications by name ' Taşeli Fables '. Our study was prepared by comparing upon these two works.It's upon the comparison of the fables inside the Arabian Nights and Taşeli Fables.Both studies will be compared the list of similar fables will be shown on the comparative table,furthermore a sample fable text will be given.

Keywords