TÜRKİYE’DEKİ ÜNİVERSİTELERDE BULUNAN İNGİLİZCE İLE İLGİLİ LİSANS PROGRAMLARINA KARŞILAŞTIRMALI BİR BAKIŞ

Author:

Year-Number: 2018-22
Yayımlanma Tarihi: null
Language : null
Konu : İngiliz Dili Eğitimi
Number of pages: 172-187
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Küreselleşen dünyada yabancı dil öğrenmenin önemi geçmişe nazaran daha da artmıştır. Ülkemiz de bu bağlamda önemli gelişmeler yaşamış ve yabancı dil öğretimi konusunda devlet politikası olarak da İngilizcenin 2. sınıftan itibaren öğretilmeye başlanması gibi ciddi adımlar atılmıştır. Bu ülke geneli eğilim kendini yükseköğretim programlarında da göstermiştir ve özellikle de üniversite sayısında yaşanan belirgin artışla birlikte yabancı dil alanında var olan programların sayısında ciddi artışlar meydana gelmiştir. Örneğin, İngilizce ile ilgili İngiliz Dili Eğitimi, İngilizce Mütercim-Tercümanlık, Çeviribilim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, İngiliz Dilbilimi, Amerikan Kültürü ve Edebiyatı gibi lisans programları bulunmaktadır. Sadece İngilizce ile ilgili bu kadar çeşitli programın olması bu programların amacı, okutulan dersler, mezunlarının neler yapabileceği gibi hususlarda bazı soru işaretleri oluşturmaktadır. Örneğin, bu programlarda okuyan öğrencilere kazandırılmak istenen meslek nedir? Mezunlar için öngörülen çalışma alanlarında çakışmalar var mı? Farklı programların sunduğu dersler arasındaki benzerlikler ve farklılıklar nelerdir? Formasyon eğitimi bu programlar bağlamında nerede konumlanmaktadır? Bu çalışma bu bağlamda ÖSYM kılavuzunda tarama yapıp İngilizce ile ilgili var olan aktif lisans programı türlerini, üniversitelerin internet sayfalarında sunulan bilgi paketlerinden yararlanılarak bu programların amaçlarını, programlarda okutulan derslere ilişkin bir çerçeve ve yine bilgi paketlerinden yararlanılarak mezunlarının neler yapabildiğine ilişkin bilgiler ortayı koymayı amaçlamaktadır. Yapılan incelemeler sonucu İngilizce ile ilgili lisans programları bağlamında öğretmenlik ve çevirmenlik olmak üzere iki ana meslek grubu ortaya çıkmaktadır. Hedeflenen meslekler ve alınan eğitim süreci farklı programlar özelinde ayrıntılı olarak ele alınacaktır.

Keywords

Abstract

In the globalizing world, the importance of learning a foreign language has increased to a notable extent. Our country has also undergone important developments in this context and serious steps have been taken as part of the state policy on teaching foreign languages, such as starting to teach English as of Grade 2 at primary level. This tendency has also shown itself in higher education programs, and in particular with the significant increase in the number of universities, the number of programs that exist in the field of foreign languages has increased considerably. For example, there are undergraduate programs such as English Language Teaching, English Translation and Interpreting, Translation Studies, English Language and Literature, English Linguistics, and American Culture and Literature. The fact that there are so many different kinds of programs related to English raises some questions about the aim of these programs, what courses are taught, and what graduates can do. For example, what are the professions to be earned by students who graduate from these programs? Are there overlapping areas of work foreseen for graduates? What are the similarities and differences between the courses offered by different programs? Where is the pedagogical formation training located in the context of these programs? In this context, this study aims to find answers to these questions through data gathered from the OSYM guide and the online information packages of universities. In the context of undergraduate programs related to English, two main professions are observed: teaching and translation-interpreting. The targeted professions and the training process will be discussed in detail for different programs.

Keywords